21 нояб. 2010 г.

Вірші про осінь

Жовта осінь тут ходила,
Жовте листячко згубила.
Листячко кленове,
Листячко шовкове.

Листя пада, пада,
Холодно землі.
Вже летять над садом
У вирій журавлі.

Осінь, осінь... Лист жовтіє.
З неба часом дощик сіє.
Червонясте, золотисте,
Опадає з кленів листя.

Жовте листячко летить,
Під ногами шелестить.
Соце вже не припікає.
Коли, діти, це буває?

На прогуянку підем,
Там листочків наберем.
Будемо листки збирати,
Разом з ними танцювати.

Веселі танцюристи ми,
Кружляєм в висоті - 
Листочки, листочки,
Червоні й золоті.

28 окт. 2010 г.

Види занять з розвитку мовлення

На заняттях з розвитку мовлення педагог має на меті формування 4 видів мовленнєвої компетенції дошкільнят:
1) лексична компетентність (словниковий запас дитини, ознайомлення з приказками, прислів'ями, прикметами, лічилками, фразеологізмами, розкриття їх змісту);
2) фонетична компетентність (правильна звуковимова, фонематичний слух дитини, звуковий аналіз слова);
3) граматична компетентність (практичне вживання форм рідної мови, узгодження прикметника з іменником, іменника з дієсловом у роді, числі, відмінку і т.д.);
4) розвиток зв'язного мовлення (монологічне та діалогічне мовлення, складання словосполучень, речень, розповідей, описів, роздумів тощо).

Розрізняють такі види занять з розвитку мовлення:

1)  Комплексне. 
Рекомендується проводити 3 рази на місяць.
Містить у собі 3 компоненти на вибір педагога з вищезазначених компетентностей, але обовязковим являється розвиток звязного мовлення.

2) Спеціальне.
Рекомендується проводити 1 раз на місяць, як узагальнююче за поточною темою.
Містить у собі 1 компонент. У молодшій групі, наприклад, - фонетичну компетентність.

3) Інтегроване заняття з пріоритетом мовленнєвих завдань.
Рекомендується проводити з дітьмя середнього та старшого дошкільного віку, але молодша гупа - не є виключенням.
Таке заняття охоплює декільки видів діяльності дітей, об`єднані спільною темою. Але метою залишається мовленнєва лінія розвитку, а не інші лінії, навіть якщо вони мають місце у занятті.

16 окт. 2010 г.

Ігри на засвоєння нових лексичних одиниць англійською мовою / Игры на усвоение новых лексических единиц на английском языке

1. Гра "Echo" / "Луна" / "Эхо". Вихователь промовляє слова та фрази з різною силою голосу, діти повторюють їх з відповідною силою голосу (голосно, звичайно, тихо, пошепки). / Воспитатель произносит слова и фразы с разной силой голоса, дети повторяют их с соответствующей силой голоса (громко, нормально, тихо, шепотом).
2. Гра "In the circle" / "Хоровод" / "Хоровод". Діти ведуть хоровод в один бік, повторюючи фразу або слово три рази. Потім зупиняються, і дорослий перекладає сказане рідною мовою. / Дети водят хоровод в одну сторону, повторяя слово или фразу три раза на английском языке. потом останавливаются, и востпитатель произносит перевод слова.
3. Гра "Snowball" / "Сніжка" /"Снежка". Діти стають у коло. Перша дитина називає одне слово, друга - повторює те, що сказала перша і додає ще одне слово. (Можна розбити фразу на окремі слова). Гра продовжується зі всіма дітьми. / Дети становятся в круг. Первый ребенок называет одно слово, второй - повторяет то, что сказал первый и добавляет еще одно. (Можно разбить фразу или преложение на слова). Игра продолжается со всеми детьми.
4. Гра "Show me" / "Покажи мені" / "Покажи мне". Вихователь говорить: "Show me a dog" (наприклад). Дитина знаходить на малюнку собаку і показує, промовляючи слово англійською. / Воспитатель говорит: "Show me a dog" (например). Ребенок подходит к рисунку или игрушкам и показывает собаку, произнося слово на английском языке.
5. Гра "Roll a ball" / "Коти м`яч" / "Прокоти мяч". Діти сідають колом. Вихователь котить мячика дітям по черзі, промовляючи слово чи фразу, дитина котить мячик назад, повторюючи названу лексичну одиницю. / Дети садятся в круг. Воспитатель котит мяч каждому рбенку по очереди, называя слово или фразу. Ребенок котит мяч обратно, повторяя лексическую единицу.
6. Гра "Train" / "Потяг" / "Поезд". Діти стають у шеренгу "потягом", "їдуть" по кімнати, промовляючи слова або фрази англійською тричі. Потім зупиняються і перекладають їх українською. (Спочатку перекладає вихователь, потім - діти). / Дети становятся в шеренгу "паровозиком", "едут" по комнате, произнося одно слово или фразу три раза на английском языке. Потом останавливаются и переводят слово. (Сначала переводит воспитатель, потом - дети).
Related Posts with Thumbnails